今年的員工旅遊假,和往年一樣今年公司可以自已去旅遊,

之後回來的時候再報帳就好,可惜公司預算有限,超出的部份只能自已付了

只好能省則省囉,在網上找了幾家訂房網站,最後決定在知名的hotels.com訂房網站訂房

這次訂的飯店是精美伊瑪羽田飯店 - 川崎

價格還挺優的!品質也挺不錯!可以說是值回票價

伊瑪羽田飯店 - 川崎 的介紹在下面

如果有興趣到這附近玩的,不妨可以在這訂房住看看喔!


PS.若您家裡有0~4歲的小朋友,點我進入索取免費《迪士尼美語世界試用包》

限量特優價格按鈕第一次出國







商品訊息功能: 網路訂飯店教學

商品訊息描述:

主要設施

  • 21 間客房
  • 供應早餐
  • 自助停車
  • 24 小時櫃台服務
  • 空調
  • 每日客房清潔服務
  • 自助洗衣
  • 行李寄存

闔家歡樂

  • 每日客房清潔服務
  • 洗衣設施
  • LCD 液晶電視
  • 自助停車 (付費)
  • 停車 (車位有限)

鄰近景點

  • 平間寺 (0.8 公里)
  • 歡樂城 (12.8 公里)
  • 維納斯城堡 (13.4 公里)
  • 橫濱海灣大橋 (13.4 公里)
  • DiverCity Tokyo Plaza 台場購物廣場 (13.5 公里)


商品訊息簡述:



伊瑪羽田飯店 - 川崎 討論,推薦,開箱,CP值,熱賣,團購,便宜,優惠,介紹,排行,精選,特價,周年慶,體驗,限時

注意:下方具有隨時更新的隱藏版好康分享,請暫時關閉adblock之類的廣告過濾器才看的到哦!!

自助旅行便宜地點

下面附上一則新聞讓大家了解時事

工商時報【湯名潔】

英文的比喻怎麼用中文的寫作方法中有所謂「譬喻法」,也就是利用兩者的類似點來借彼喻此。英文裡很多習慣用語也有同樣作法,但由於東西方歷史文化、民族性格與宗教信仰不同,在借彼喻此的時候易出現謬誤。以下試舉數例,請在debug的同時,將正確用語背起來。

Debug

1.Everyone will report to Saint Peter sooner or later. 每個人遲早都會死。

2.I don't like to work at this office. People here always kick the ball around. 我不喜歡在這個辦公室工作,這裡的人總是互踢皮球。

3.My wife is doubting so much. She doesn't believe anything I say. 我太太疑神疑鬼,她不相信我說的任何事。

4.We hope that our competitors will not make the marketing campaign a shameful contest. 我們希望競爭對手不要把行銷活動搞成抹黑比賽。

Debugged

1.Everyone will cash in his/her chips sooner or later.

可以說Everyone dies sooner or later,用現在式代表一種事實、常態。老美用來表示「死亡」,常說的俏皮話是cash in one's chips。cash in是「兌換成現金」的意思,chip則是賭博用的「籌碼」,原指賭客將手中的籌碼換成現金準備離場,比喻從人生的遊戲中收手出場。

2.I don't like to work at this office. People here always pass the buck around.

將該負責的事推給他人,中文有「踢皮球」一說,英文則是pass the buck。buck是buckhorn knife的簡稱,指一種「鹿角作的短刀」,在西部拓荒時期,美國人玩的撲克遊戲中,規定輪到誰做莊,就把這個鹿角刀子放在誰面前,意謂他須擔負起做莊家的責任,buck自此也成為responsibility(責任)的代名詞。

3.My wife is a doubting Thomas. She doesn't believe anything I say.

美國人經常引用聖經故事來做比喻,a doubting Thomas即為一例,用以形容一個人「疑心病很重」。這位Thomas是耶穌12位門徒之一,他一直到親自摸到耶穌身上的釘痕,才相信耶穌真的復活了。

4.We hope that our competitors will not make the marketing campaign a mud slinging contest.

曾有某政黨的參選影片設計候選人被抹上泥巴,象徵遭到外界惡意中傷,英文中確實用sling/throw mud這樣具體的動作來作比喻。shameful是「可恥的、丟臉的」,在此無法精準傳達「抹黑」之意。

喔,原來這樣講才對!

「學英文也可以是一場震撼教育。」一個外商公司的總經理到世界公民上完第一次課以後這樣說。

這種震撼是因為以前講錯太多英文,自己完全不知道,己經錯了十幾年。

除掉英文裡的錯,就像擦掉眼鏡上的霧水。邀請您體驗一次英文的震撼教育,(臺北)02-27215033、(新竹)03-5782199。

(中央社記者黃自強新加坡1日專電)第27屆新加坡國際電影節,今天晚間首映台灣導演趙德胤的「再見瓦城」,趙德胤、演員柯震東及吳可熙出席首映典禮時,受到新加坡粉絲的熱情歡迎。

柯震東、吳可熙演出的新片「再見瓦城」,內容描述緬甸華人為了美好生活、懷抱夢想離開家鄉,偷渡到其他地方打工的愛情故事。

「再見瓦城」呈現出當前全球關切的移民及難民問題,同時也在「威尼斯影展」拿下歐洲電影聯盟大獎最佳影片。

「再見瓦城」雖入圍第53屆金馬獎最佳影片、導演、男、女主角、美術等獎項,可惜最後沒有一項得獎,只有趙德胤獲得在頒獎典禮前就宣布的「台灣年度傑出電影人獎」,被認為是最大遺珠,也有許多人為「再見瓦城」鳴不平。

第27屆新加坡國際電影節從11月23日到12訂房系統月4日舉行。1051201

伊瑪羽田飯店 - 川崎 推薦, 伊瑪羽田飯店 - 川崎 討論, 伊瑪羽田飯店 - 川崎 部落客, 伊瑪羽田飯店 - 川崎 比較評比, 伊瑪羽田飯店 - 川崎 使用評比, 伊瑪羽田飯店 - 川崎 開箱文, 伊瑪羽田飯店 - 川崎推薦, 伊瑪羽田飯店 - 川崎 評測文, 伊瑪羽田飯店 - 川崎 CP值, 伊瑪羽田飯店 - 川崎 評鑑大隊, 伊瑪羽田飯店 - 川崎 部落客推薦, 伊瑪羽田飯店 - 川崎 好用嗎?, 伊瑪羽田飯店 - 川崎 去哪買?


arrow
arrow

    eyyiaga488 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()